5200小说网
会员书架
首页 >网游竞技 >[综]无面女王 > 第180章 180

第180章 180

上一页 章节目录 加入书签 下一页

这些讨论很快就被《贞德之死》的剧本内容盖过去了。

因为这部剧在原着里已经被剧透了超过三十次的缘故,所以读者都觉得自己早就熟悉这个剧本内容了。

可实际上,这个剧本的内容比正文里概括的要更加巧妙地多。

遣词造句也不像是现代英语,更像是莎士比亚那个时代的古英语。

“换个话题吧,虽然说《法外之王》的时代原型故事就是伊丽莎白一世时期,不过不同时代的人物都有出场……不过那个时代的古英语真难看懂。我怀疑自己的英语白学了。我真的是英语专业的翻译吗?(开始怀疑自己的学历了ww”

在铃木光常去的《法外之王》讨论版里面,关于这次的众筹内容大家也是讨论的异常热烈。

“这是雨川老师自己手写抄录的英文版。”

“雨川老师的字写得真好看prprpr”

“这么流畅的书写文字,但是我一个都看不懂ww”

“不是有印刷版的别册吗?看那个就好啦。”

“我是莎士比亚戏剧的爱好者,这个剧本感觉真像是莎士比亚写的,但是那个人毫无疑问是个贞德黑啊。把贞德写成会巫术的荡|妇什么的,是因为故事里面的事件发展线不同了吗?反正雨川老师是贞德粉(盖章”

“别盖章了,女王只是拿贞德当做一个道具攻击帝国的皇帝罢了。”

“反正雨川老师的文学才华毋庸置疑。”

“拉丁文、古英语、日语、现代英语,据说英文版里面还有大量的法文词汇,还有听说就连中文版的翻译都是雨川老师自己翻的,这个人到底是什么程度的语言天才啊?”

这些关于剧情的讨论在r国的论坛上只是小众爱好,但是在国外却得到了更多地反响。

“但还是英文版的啊。看样子日本的销量确实是很惨淡。”

“上次搞活动抽到的是《法外之王》的初版首刷,看样子这是把压仓库的书都给拿来抽奖了。”

“国外人家拍了大投资的电视剧,雨川老师的市场根本不在r国。”

“明明镜花社是r国企业?”

“这有什么办法,镜花社和《悠久》的手游是同一个本家,《悠久》摆明车马了哪个角色氪金多哪个角色就是官方的心头肉,镜花社自然也是紧跟本家的总方针咯。”

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页